kulttuuri

Odessan lausekkeet ja ilmaukset: esimerkkejä. Odessan huumori

Sisällysluettelo:

Odessan lausekkeet ja ilmaukset: esimerkkejä. Odessan huumori
Odessan lausekkeet ja ilmaukset: esimerkkejä. Odessan huumori
Anonim

Odessan murre ja ilmaisut ovat ainutlaatuinen ilmiö, joka muodostuu vuosisatojen vanhan historian ja eri kansallisuuksien vaikutuksesta. Nykyään tämän alueen kieli, vitsit ja ilmaukset menevät kauas kaupungin ulkopuolelle. Joten tässä artikkelissa yritämme ymmärtää paremmin ja tuntea lähemmin näitä uskomattomia ja upeita ihmisiä - Odessan kansalaisia.

Kulttuurien sekoitus

Ukrainan eteläosassa, kauniin Mustanmeren rannikon tuntumassa, hämmästyttävä Odessa sijaitsee. Tämä on kaupunki, jonka käyntikortti on Potemkin-portaiden 192 askelmaa, Primorsky Boulevard -yhtye, elegantti monumentti de Richelieu, Privoz-markkinat ja muut arkkitehtoniset nähtävyydet. Mutta alueen todellinen helmi on sen reagoiva ja hyväntahtoinen kansa.

Image

Tällä alueella asuu outoja ja erittäin värikkäitä ihmisiä. Se eroaa muista eteläosista sielun leveydestä ja häiritsemättömästä huumorintajosta, joka on heidän kielellään.

Odessan ilmaukset, joita kutsutaan myös žargoniksi, syntyivät tällä alueella asuvien kansojen sekoituksesta. Vuosia 1790-1820 pidetään puheen muodostumisen alkajana. Sitten näillä alueilla, joilla alkuperäiskansojen asukkaat olivat turkkilaiset, kreikkalaiset ja italialaiset, ukrainalaiset ja venäläiset muuttivat massiivisesti. Myöhemmin puolalaiset ja ranskalaiset muuttivat tänne. Juutalaisten diaspora vaikutti erityisesti kaupungin kieleen ja perinteisiin.

Riippumaton virtaus

Kaupunki oli ja on edelleen useiden etnisten ryhmien syntymäpaikka, joilla jokaisella oli merkittävä vaikutus Odessan muodostumiseen.

On todisteita siitä, että 1930-luvun alussa kansallisella kokoonpanolla oli seuraavat luvut: melkein 40% oli venäläisiä, 37% oli juutalaisia, 18% oli ukrainalaisia ​​ja sitten muut kansallisuudet. Maastamuuton, Neuvostoliiton romahtamisen ja rajojen muutoksen jälkeen prosenttimäärät muuttuivat, mutta kaupungissa on edelleen asukkaita, jotka puhuvat kaikkia kieliä.

On jopa erityisiä kieliryhmiä, jotka opiskelevat spontaania Odessan huumoria ja kieltä. Monet tutkijat erottavat murreen erillisellä ja itsenäisellä kurssilla. Opiskellut ja osoitettu toistuvasti erityiselle murreelle ja kirjoittajille. Erityisesti elävän murreen todellinen kassa on kokoelma tarinoita, jotka on kirjoittanut Isaac Babel. Elokuvissa voit usein kuulla uskomattomia sanoja.

Image

Uudet projektit

Äskettäin sarja "Liquidation" ilmestyi televisioon. Juoni kertoo sodanjälkeisestä ajasta. Päähenkilöt taistelevat jengien kanssa. Mutta eniten yleisöä iski se, että näyttelijät toistivat ainutlaatuisen Odessan žargonin. Oli vain vinkkejä ja vuoropuheluita, jotka olivat täynnä vain tätä kaupunkia. Vuoden 1946 tapahtumien maksimoimiseksi elokuva kuvattiin yhdellä kaupungin suosituimmista historiallisista alueista, Moldavankalla.

Ennen käsikirjoituksen kirjoittamista kirjoittaja Aleksei Poyarkov asui Odessassa useita kuukausia. Sen lisäksi, että mies työskenteli kirjallisuuden kanssa, hän matkusti julkisilla liikennevälineillä, meni Privoziin ja keskusteli vain tavallisten asukkaiden kanssa. Siten käsikirjoittaja yritti tuntea ainutlaatuisen murran mahdollisimman tarkasti.

Älä tuhlaa aikaa ja näyttelijöitä. Kielisti auttoi sovittamaan taiteilijoiden intonaation. Joillakin heistä oli myös pitkät keskustelut paikallisen väestön kanssa.

Elokuvahelmet

Sarja ei voinut tehdä ilman värikkäitä Odessa-ilmaisuja. Esimerkiksi yhdellä päähahmoista - Fimalla - on vastaukset kaikkiin kysymyksiin. Hän on yksi yleisön rakastetuimmista hahmoista. Juuri hän omisti hausimmat vitsit. Erityisesti yhdessä kohtauksessa mies kertoo ystävälle, että hän ei ole ikkuna naisten kylpyssä ja ettei hän tarvitse reikiä. Hän käytti tunnettua liikevaihtoa: "Haluat tehdä minulle pahaa." Muiden sankarien Odessan ilmaisut ovat yhtä hauskoja katsojalle. Esimerkiksi David Gotzman käytti nyt suosittua ilmausta: "Älä tee minua hermoiksi."

Image

Sarja popularisoi jälleen epätavallista murretta. Tätä kieltä löytyi myös projekteista, kuten Japin karhun elämä ja seikkailut. On huomattava, että käsikirjoitus on kirjoitettu Iisak Babelin teoksen perusteella. Näiden projektien menestys johtuu pitkälti ainutlaatuisesta huumorista, jota yleisö rakastaa niin paljon.

Suosikki melodia

Usein kuvissa he käyttävät slängilauluja, jotka ovat myöhemmin olemassa elokuvasta riippumatta. Näin tapahtui sävellyksessä, joka kuulosti elokuvassa "Kaksi taistelijaa". Yksi päähenkilöistä, syntymästään eteläosalainen, laulaa "Scows täynnä mullet". Nykyään harvat ihmiset tietävät nauhan juonen, mutta melkein kaikki tietävät tämän kappaleen melodian, tekstin ja Odessan ilmaisut.

Tämän työn historia on mielenkiintoinen. Elokuvan ohjaaja pyysi muusikko Nikita Bogoslovskya kirjoittamaan sävellys yhdelle kohtaukselle. Kirjailija ei työskennellyt kauan ja sävelsi mestariteoksensa Dark Night. Mutta tapahtumat tapahtuivat niin, että melodiasta tuli suosittu jo ennen elokuvan mukautusta. Siksi säveltäjä pakotettiin luomaan uudelleen. Tällä kertaa ohjaaja pyysi kirjoittamaan kappaleen, jossa käytetään elävää kieltä. Äidinkieliselle leningraderille, joka ei ollut tutustunut tämän kaupungin kansanperinteeseen, tehtävä vaikutti epärealistiselta.

Image

Tekstin tulkinta

Mutta kirjailija oli luovassa työssään. Hän sijoitti sanomalehteen ilmoituksen, jossa hän pyysi Odessan ammattikielen tuntevia tulemaan elokuvastudioon. Säveltäjä ei odottanut niin suurta määrää ihmisiä. Mies kirjoitti useita päiviä kaikkea mitä vieraat lauloivat ja sanoivat. Joten hän sävelsi pian täysin itsenäisen teoksen.

Myöhemmin viranomaiset tekivät huomautuksen maestroon, koska puolueen mukaan kappale ei vastannut sitä esittäneen sankarin kuvaa. Mutta ihmiset olivat iloisia sävellyksestä.

Ne, jotka ovat koskaan kuulleet tämän virityksen, kiinnostavat tietää, mitä tietty sana tarkoittaa. Esimerkiksi puku- ja pitkävene on purjeineen varustettu vene ja itseliikkuva alus. Mullet on kalalaji. Bindyuzhniki - ihmiset, jotka työskentelevät satamassa lastauslaitteina. Ja "Kazbek" on savukemerkki. Laulussa mainitaan kaupungin tunnetut alueet, kuten suihkulähde, Ranskan bulevardi, Moldavanka, Peresyp.

Odessan ilmaisut ja intonaatio ovat tämän sävellyksen sielu.

Yksinkertainen ja älykäs maailma

Erillinen aihe on vitsit. Tämän alueen huumori on ollut suosittu kaikkina aikoina. Hauska, kevyt ja mielenkiintoinen tarina kiehtoo monia. Mutta ymmärtääksesi murretta, hienovaraista sarkasmia tai ironiaa, sinun on puhuttava ainakin ukrainaksi tai venäjäksi. Alkuperäiskansojen eteläisten keskustelut ovat sekoitus eri murteita. Lauseita ja käsitteitä sekoitettiin, joten monta sanaa syntyi eri kielten yhdistelmän vuoksi. Esimerkiksi tällainen yleinen lause Odessanille kuten “Ja luulet itsellesi” viittaa ukrainalaisuuteen.

Sen lisäksi, että henkilön on oltava moniluku, henkilöllä on oltava myös huumorintaju ja henkinen kehitys. Liikevaihdot ovat usein arvaamattomia ja epäloogisia. Heidän olemuksensa on piilotettu käsitteisiin. Et koskaan tiedä kuinka keskustelu päättyy, vaan myös Odessan tarjous.

On huomattava, että äidinkielenään puhuvat eivät itse huomaa mitään erityistä ja hauskaa vuoropuheluissaan. Se, että heille on normaali keskustelu, on todellinen juhla kaupungin vieraille.

Odessan lausekkeet ja ilmaukset ovat kaatamassa näytöltä tänään. Tämä alue on esittänyt kymmeniä kuuluisia koomikoita kotimaiselle show-liiketoiminnalle.

Image

Dialogi sanakirjan kanssa

Yksi aikamme suosituimmista satiiristeista on Mihhail Zhvanetsky. Hänen teoksensa tekevät hauskaa yksilön ja koko yhteiskunnan puutteista. Miehen lapsuus ja nuori kului Odessassa. Täällä hän kirjoitti ensimmäiset teoksensa. Nykyään koko maailma ymmärtää heidät. Huolimatta siitä, että satiiristi on kiertänyt jo vuosia, hän ei ole menettänyt alkuperäistä aksenttaansa ja huumorintajuaan. Tämän kirjoittajan kieli on yksinkertainen ja helposti saatavilla, mutta muihin lausekkeisiin tarvitaan usein sanakirja.

Esimerkiksi lause "Minulla on muutama kysyttävä kysymys" käännetään "Minulla on muutama kysymys sinulle". Sana "mene" tulisi ymmärtää "minä". Mutta suurin osa kierroksista riippuu intonaatiosta, ja niiden ydin voidaan ymmärtää vain vuoropuhelussa.

Mutta on ehdotuksia, jotka ovat täysin ymmärrettäviä kaupungin vieraalle. Niihin sisältyy sanoja, kuten “shlimazl” (käännetty jiddišiltä ”epäonninen mies”) tai “irtotavarana” (kreikasta - “väkijoukko”). Odessan ilmaisut ja ilmaukset tällaisilla sanoilla ovat usein tuntemattomia jopa alueen asukkaille.

Jopa Mihhail Zhvanetsky itse totesi, että tämä kansa puhuu jokaista kieltä väärin.

Image

Suosituimmat esitykset

Monet muut koomikot ja muusikot popularisoivat murretta. Leonid Utesov käytti kappaleissaan epätavallisia käännöksiä ja sanoja. Arkady Raikin ja Klara Novikova tekivät tämän.

Puhe kulki myös klubin peleissä, iloinen ja kekseliäs. Odessan herrasmiesjoukkue onnistui jopa saamaan palkintoja. Myöhemmin nuoret järjestivät oman näyttelyn, joka oli erittäin suosittu. Siellä katsoja voi kuulla sekä vanhoja humorekkeja, esimerkiksi: “Schaubby asui kuin sinäkin”, että uusia vitsejä.

Jo nyt puhe ulottuu alueen alueen ulkopuolelle. Yritystä kiittää ainutlaatuinen nuorten ja lupaavien eteläisten murre. Odessa Mansi aloitti uransa vuonna 2011. Kevyt ja lämmin vitsi, joukkue voitti heti yleisön rakkauden. Yksi päätehtävistä, jonka kaverit asettivat itselleen, oli miellyttää kotikaupunkiaan, yleisöä, mikä vaatii erittäin hyvin Privozia ja Dukea koskevia huomautuksia. Hyvin pian joukkue pääsi KVN: n pääliigaan.

Yrityselementti

Nimi "Mansa" on myös puhtaasti Odessa. Tiimin jäsenet eivät ole koskaan antaneet sanan tarkkaa tulkintaa. Yleensä se tarkoittaa outoa tilannetta, joka on käsittämätöntä muille. Siksi kaupungin asukkaille voit usein kuulla lauseen: "Shaw is this mansi?"

Esityksen aloittaa yleensä kapteeni Sergey Sereda tervehdyksellä: "No hei, rakas yleisö." Ohjelma päättyy sanoihin "Schaub, että olit meille terve." On huomattava, että televisioteoksissa kaveri käyttää nimeä Kostya, todennäköisesti teologisen sävellys sankarin kunniaksi.

Joukkue edustaa täydellisesti kaupunkiaan erilaisissa kilpailuissa ja festivaaleilla. Hauskan yrityksen käyntikortti on tietysti tyypillinen kaupunki, joka korostaa shoa.

Odessan huumori on heidän elementtinsä. Joukkue selviää menestyksekkäästi päätehtävästä - laadukkaiden ja mielenkiintoisten esitysten järjestämisestä.

Image