Venäjän kielellä on laaja valikoima ilmaisukeinoja. Yksi niistä on synekdoha. Esimerkkejä sen käytöstä löytyy venäläisestä kirjallisuudesta melko usein.
Esimerkiksi joskus puheessa käytetään yksikköä monikon sijasta.
Kaikki näytti kuolevan hiljaisuudessa -
Puut, linnut, ruoko
Äänetön ja kotka pöllö sekä villisika …
Sitten - ukkonen osui rumpuun !!!
Joskus monikon käyttö yksikön sijasta osoittaa meille, että synekdochin polkua on käytetty tässä. Esimerkkejä sellaisesta merkityksen siirrosta kvantitatiivisen suhteen perusteella aiheesta tai ilmiöstä toiseen löytyy usein myös fiktioista tai runosta.
Nuoret tuskin kuvittelevat itseään
Ei Rasmussen. kohtalo
Antaa heille oppitunnin: pysähdyksessä
Kindle tulta. Yksi kiitos!
Tapahtuu, että sen osan nimeä käytetään osoittamaan kokonaisuutta - se on myös synekdoksi. Esimerkkejä voivat olla seuraavat:
1. Hän tiesi, että Nikishkinon kylässä hän odotti kattoa ja leipää ja suolaa.
2. Hänen laumoissaan laskettiin sata kaksikymmentäyhdeksän päätä suurten sarvien eläimiä.
3. Ja hän ei voinut pettää heitä, seitsemää paria naiivia silmiä, jotka kuuntelivat toivollaan häntä.
Käyttö yleisen yleisnimen sijasta osoittaa myös, että tässä tapauksessa käytetään synekdoksia. Esimerkkejä tällaisesta korvaamisesta ovat seuraavat:
1. Voi, kouluttamaton talonpoika! Itse Internet ei toimi ilman modeemia.
2. Sielu laulaa! Hei ystävät - edelläkävijä lapsuudesta!
Hyvin usein päinvastoin, tiettyä nimeä käytetään yleisnimen sijasta. Esimerkiksi:
1. Ei, en mene tänään kävelylle: penniäni on kuivunut, valitettavasti …
2. Aallot kutsuvat purjeeni eteenpäin …
Etäisyydessä romanssi kutsuu jälleen!
Sinekdoha on hyvin lähellä metonymiaa. Usein kirjallisuuden tutkijat väittävät siitä, millaisilla reiteillä ilmaisu viittaa. Tämä johtuu siitä, että metonymia rakentuu myös ilmiöiden välisten suhteiden pysyvyyteen, vaikkakin luonteeltaan hieman erilaiselta.
Puškin-linjaa "Kaikki liput ovat kanssamme" pidetään toisaalta "kaikki alukset tulevat vierailemaan". Toisin sanoen on olemassa synekdoksi - käytetään osan nimeä kokonaisuuden sijasta.
Jos katsotaan, että sana ”liput” sisältää sanan “kansakunta” semanttisen kuormituksen, niin se on puhtaasti metonymiaa.
Siten voimme päätellä, että synekdoha on ilmeikäs työkalu, joka sallii arvonsiirron kvantitatiivisen ominaisuuden mukaan: yhdestä monikkoon ja päinvastoin, kohteen osasta kokonaisuuteen. Se merkitsee myös geneerisen ominaisuuden korvaamista lajiominaisuudella ja päinvastoin lajiominaisuudella; yksittäisen objektin tai ilmiön nimi yleisempi tai monisempi, ja koko ryhmä - yksi ryhmän edustaja.
Esimerkkejä synekdochiista löytyy usein tavanomaisesta, kansanielämästä.
"Äiti, onko sinulla rahaa nyt ostaa minulle omena?" - kysyy tyttö myymälässä vanhemmalta. Kun puheessa käytetään käteisen nimeämisen sijasta, rahoitusta yleensä, tiettyä korvausta - sanaa "raha", lapsi, tietämättä sitä, käyttää synekdoksia.
Ja vanha innokas jalkapallofani toteaa valitettavasti: "Kyllä, nykyinen fani on mennyt jälleen … Ei kuten ennen!" Koko faniyhteisöä puheessaan kutsutaan ikään kuin yhdeksi henkilöksi.
Joten tällä tavoin kielitiedettä tietämättömät ihmiset käyttävät polkua helposti kuulostavalla nimellä "synecdoha".