kulttuuri

Mikä on bamboleilo? Sanan merkitys ja alkuperä

Sisällysluettelo:

Mikä on bamboleilo? Sanan merkitys ja alkuperä
Mikä on bamboleilo? Sanan merkitys ja alkuperä

Video: Jukka Norvanto - "Jumalan sanan merkitys ja rukous" 12.11.2020 (pitkä versio) 2024, Heinäkuu

Video: Jukka Norvanto - "Jumalan sanan merkitys ja rukous" 12.11.2020 (pitkä versio) 2024, Heinäkuu
Anonim

Venäjänkielisessä slängissä on joskus sanoja, joiden merkitystä ei voida arvata edes kontekstin perusteella. Tuskin näyttää siltä, ​​että ydin on jo vangittu, kun törmää lause, joka tuhoaa tämän illuusion kokonaan. Esimerkiksi bamboleilo on ainutlaatuinen sana, joka on kirjoitettu eri tavalla. Vaihtoehto "bamboleo" ei myöskään ole virhe. Ja se voi tarkoittaa mitä tahansa, mielikuvituksesta, mielialasta ja tilanteesta riippuen. Mikä on tämä salaperäinen termi ja miten sitä käytetään?

Image

Mistä "bamboleo" tuli venäjäksi?

Vuonna 1987 ilmestyi Gipsy Kings -ryhmän uusi kappale, joka alle vuodessa saavutti villin suosion, ylittäen nopeasti tien maailmanhittien kärkeen. Bamboleo osoittautui syttyväksi, kiihkeäksi ja erittäin positiiviseksi. Ryhmä Gipsy Kings, esittäen kappaleita "mustalaisflamencon" tyyliin, tuli heti kuuluisaksi.

Itse asiassa bamboleilo on pidättyvyys, joka toistuu kunkin kuoron alussa. Huolimatta melko lukemattomasta espanjalaisesta, joka häiritsee tekstin jäljentämistä kieltä tuntematta, juuri tämä sana erottuu korostuksilla ja on erittäin helppo muistaa. Ehkä etnisyydellä oli myös merkitystä täällä - romanien musiikki Venäjällä on aina ollut suosittu, ja se osoittautui väistämättä houkuttelevaksi sytyttävän flamencon maisemissa.

Mitä bamboleilo tarkoittaa?

Jos käännät tämän sanan espanjaksi, merkitystä ei selkeytetä. Tämä on "kelaamista" tai "heilutusta", eli löysää. Kappaleen konteksti tekee tästä konkreettisen; käy ilmi, "kävelen vapaasti". Anna rakkauden tulla esiin, mutta tahto osoittautuu yhtäkkiä arvokkaammaksi, eikä ketään syytä. Yleisesti ottaen ”bamboleilo” on ”olen vapaa”, toisin sanoen sitä ei sido velvollisuudet. Tästä ilmaisesta käännöksestä on tullut tilaisuus vitseille. Loppujen lopuksi hän toistaa Valeri Kipelovin kappaleen ”Olen vapaa” kuoron. Tämä on myös melko suosittu sävellys, joten vitsi “Bamboleo, kuin lintu taivaalla” on saanut tarpeeksi mainetta Internetissä.

Image