Monet meistä haluavat flaunt keskustelua kauniilla sanalla tai ilmauksella, mutta usein tapahtuu, että emme ymmärrä täysin tämän lauseen merkitystä. Näyttää siltä, että merkitys on ilmeinen, ja kuulemme sanonnan lapsuudesta, ja se osoittautuu niin filosofiseksi ja epätavalliseksi. Laajennamme tänään näköpiiristäsi ja tuomme selkeyttä suositulle ilmaisulle ”Not All Shines That Gold”.
alkuperä
Tunnetuimpia siivekäslauseita ja ilmaisuja on otettu kirjallisuudesta. Ja kirjallisuudessa ne tulivat elämästä. Kuinka puhdistaa kulta loistaa maaseudulla? Tätä kysymystä kysyivät monet tytöt XIX-luvulla, jotka perivät koruja. Heidän pilkkaamiseksi heidän herransa sanoivat: "Kaikki ei kiiltoa ole kultaa." Joten hyväntuuliset kaverit, joilla ei ollut taloudellista kykyä ostaa kultakoruja rakkaalleen, yrittivät selittää tytölle, että henkilö on arvokkaampi kuin kylmä metalli.
Ensimmäisen kerran A. Ostrovsky esiintyi siivekkänä ilmaisuna tarinassa Dowry. Sankari Karandyšev sanoo: ”Kyllä, Larisa Dmitrievna tietää, että kaikki ei ole kultaa, joka kimaltelee. Hän osaa erottaa kullan hopealangasta. " Kuten aina tapahtuu, ilmauksen konteksti unohdettiin nopeasti, mutta ihmisen ilmaisu kuullaan yhä.
arvo
Sananlasku: ”Kaikilla kiiltoilla ei ole kultaa” on piilotettu ja selkeä konteksti. Muinaisina aikoina monet hallitsijat pitivät alkemisteja mukanaan, joiden tehtävänä oli oppia muuttamaan rauta ja johtaa kultaksi. Tämä jalometalli oli korkea hinta. Hänen takia sodat saivat potkut, ihmiset kuolivat ja kaikki niin, että jokin kauneus pystyi laittamaan kultarenkaan sormeensa. Joten kaukaisessa menneisyydessä, kuten nyt usein käytetyt väärennökset. Tuolloin hyvät alkemistit eivät tietysti voineet keksiä kultaa, mutta he tekivät erittäin korkealaatuisen väärennöksen. Ja paljastaa tällainen petos oli usein erittäin vaikeaa. Siksi ilmaisu "ei kaikki, joka kiiltää on kultaa" syntyi.
Tämän sananlaskun toinen alateksti on allegoorinen. Se tarkoittaa, että ulkoisesti kaunis henkilö ei aina ole houkutteleva sisällä. Mutta ensi silmäyksellä on vaikea huomata tällaista saalista, kuten kultaväärennösten kohdalla.
Samanlaisia lausekkeita
"Kaikki ei kiiltoa ole kultaa" - ymmärsimme tämän lauseen merkityksen ja katsotaan nyt, onko se ainutlaatuinen. No tietysti ei. Yksi muunnos samanlaisesta lauseesta löytyy jopa Raamatusta. Se kuulostaa seuraavalta: "Ihminen katsoo kasvonsa ja Jumala - sydämeensä." Älä ole yllättynyt tästä samankaltaisuudesta. Suurin osa Venäjän ihmisistä oli uskovia, ja Raamattu oli heidän käsikirjansa. Poikkeuksena ei ollut A. Ostrovsky, joka ensimmäistä kertaa uudisti raamatun viisauden tunnetussa sananlaskussa: "Ei kaikki, joka kimaltelee, on kultaa."
Muita esimerkkejä vastaavista viisauksista löytyy eurooppalaisista kielistä. Esimerkiksi Englannissa lause: ”Ei jokainen metsästäjä, joka puhaltaa sarvea”, on suosittu. Latinalaisella kielellä on samanlainen viisaus.