kulttuuri

Ranskan naisnimet: luettelo, alkuperä, merkitys

Sisällysluettelo:

Ranskan naisnimet: luettelo, alkuperä, merkitys
Ranskan naisnimet: luettelo, alkuperä, merkitys

Video: "Minulla on nimi, historia ja tulevaisuus" - Pakolaistaustaisten ohjaus -hankkeen loppuseminaari 2024, Heinäkuu

Video: "Minulla on nimi, historia ja tulevaisuus" - Pakolaistaustaisten ohjaus -hankkeen loppuseminaari 2024, Heinäkuu
Anonim

Muinaisista ajoista lähtien ranskalainen kulttuuri, perinteet ja kieli ovat olleet suosittuja monissa maailman maissa. Tämä ei ole yllättävää, koska ranskalaiset osaavat nauttia kauniista: kulinaarisista ja ainutlaatuisista viineistä, hienosta etiketistä ja uusista muotisuuntauksista.

Tämä kieli, melodinen ja melodinen, on aina houkutellut eksoottisuudellaan ja romanssillaan. Siksi ei ole yllättävää, että kauniita ranskalaisia ​​naisnimiä on kysytty kaikkialla maailmassa. Ranskalaisilla on kuitenkin tähän valintaan liittyviä perinteitä, joita he ovat noudattaneet vuosisatojen ajan.

Useiden pyhien suojelus

Image

Suurin osa Ranskan asukkaista on innokkaita katolilaisia, jotka uskovat vilpittömästi suojeluspyhien esirukoukseen. Siksi kaksinkertaiset tai jopa kolminkertaiset naisten nimet ranskaksi ovat niin suosittuja. Esimerkiksi Anna-Maria tai Bridget-Sophie-Christine. Lisäksi Ranskassa tällaisia ​​yhdistelmiä pidetään virallisesti samalla nimellä.

Nimet valitaan syystä, olemassa on vanha perinne, joka heijastaa sukupolvien jatkuvuutta ja vanhempien kunnioitusta:

  1. Perheen ensimmäisen pojan nimi muodostuu isänisän nimestä, sitten äitinisän nimen ja sitten sen pyhän nimen, jona lapsi syntyi.
  2. Ensimmäisen tytärnimi koostuu isoäidin nimestä äidille, sitten isoäidin isälle ja sitten - pyhälle, joka holhota vauvaa.
  3. Toinen poika tulisi kutsua, sukeltaen entisestään klaanin historiaan: alussa - miespuolisen isoisän kunniaksi, sitten - äidin rivin isoisän nimi ja sitten - suojeluspyhimön nimi.
  4. Toinen tytär nimitetään äitinsä isoäitinsä mukaan, isoisäisenä isä, ja kolmannesta nimestä tulee suojeluspyhimön nimi.

Tämän mukautuksen ansiosta vanhemmat lapset voivat valita lempinimen sijaan nimen, josta he pitävät enemmän.

alkuperä

Suurin osa miesten ja naisten ranskalaisista nimistä ja sukunimistä ilmestyi kauan ennen aikamme. Joidenkin ääni on muuttunut hiukan keltien ajoista lähtien, ja muinaisen gaalin asukkaat halusivat lainata kreikkalaisia ​​versioita. Rooman valtakunnan valloituksen jälkeen Gaulissa ilmestyi paljon latinankielisiä nimiä, joita käytetään nykyään.

Keskiajalla saksalaisten valloittajien tullessa Ranskassa lapsia alettiin kutsua saksalaisiksi nimiksi. Hyökkääjät olivat kauan poissa, ja monet kielelle jo sopeutetut nimet pysyivät.

1700-luvun lopulla annettiin laki, jonka mukaan ranskalaiset vaativat nimeämään lapset katolisten pyhien kunniaksi. Tämä perinne on säilynyt monin tavoin nykypäivään.

Lyhennetyt muodot

Image

Viime vuosikymmeninä Ranskassa, kuten monissa muissakin maissa, on ollut taipumus antaa lapsille pienentäviä muotoja. Esimerkiksi Margot, Manon Margueriten sijaan tai Marion perinteisen Maren sijaan löytyvät ranskalaisten naisten nimiluettelosta.

Historiallisesti useimmilla Ranskan kauniiden naisten vaihtoehdoilla on loppu -e (esimerkiksi Angelique tai Pauline). Nyt voit kuitenkin antaa tytöille nimet, jotka päättyvät -a: lla (Eva Eve: n sijaan tai Celia Celien sijaan). Tämä suuntaus näkyy paremmin suurissa kaupungeissa, kun taas maakunnat mieluummin antavat vauvoille perinteisiä vaihtoehtoja.

Muodikas ulkomaalainen

Image

Jos aikaisemmin ranskalaisten naisten nimien luettelo ei ole muuttunut vuosikymmenien ajan, nyt tilanne on täysin erilainen. Syynä onko muista valtioista tulevien siirtolaisten aalto tai rajojen hämärtyminen dynaamisessa maailmassa, mutta yhä useammin ranskalaiset kutsuvat lapsia epätavallisiksi ulkomaisiksi vaihtoehdoiksi. Latinalaisen Amerikan maissa yleiset Oceane, Ines, Maeva ja Jade ovat vuodesta 2013 lähtien olleet johtavia tyttöjen suosituimpien nimien luetteloissa.

Myös ranskalaiset lainaavat mielellään venäläisiä nimiä, muuttavat niitä vähän omalla tavallaan ja käyttävät usein pienentäviä muotoja. Esimerkiksi Ranskassa voit helposti tavata vauvan, jonka nimi on Nadia, Sonia, Natacha tai Sacha.

Suosituin

Image

Ranskalaisella sivustolla julkaistaan ​​vuosittain luettelo ranskalaisten vanhempien suosituimmista mies- ja naisnimistä. Nämä tiedot ovat peräisin Ranskan kansalliselta tilasto- ja taloustutkimuslaitokselta (l'INSEE). Siksi se on täysin luottamuksen arvoinen. Suosittujen ranskalaisten naisten nimien johdannaismuotoja ja pienentäviä variantteja ei oteta huomioon.

Tilastoja on pidetty vuodesta 1900 lähtien. Luettelossa mainitaan yhteensä 259 naisten ja 646 miestä. Tässä on kymmenen tyttöjen suosituinta vaihtoehtoa:

  1. Louise. Johdettu urospuolisesta Louisista, todellinen ranskalainen nimi "kirkkaalle, säteilevälle".
  2. Alice. Alun perin nimeä kirjoittivat normannit, ja soinnallisuudesta johtuen siitä tuli nopeasti suosittu. On myös versio, että tämä nimi on lyhenne Adelaisista, joka muinaisessa germaanisessa murreessa tarkoitti "jaloa".
  3. Chloe. Yksi ranskalaisen alkuperänimistä. Jotkut filologit omistavat sen kuitenkin maatalouden ja hedelmällisyyden dimmetrien epiteettiin. Myös kreikkalaisessa mytologiassa oli kloridia, jonka nimi käännetään "lehtien väreksi". Ja yleisesti hyväksytty tulkinta on ”kukinta” tai “viherryttäminen”.
  4. Emma. Tällä nimellä on latinalaiset juuret ja se tarkoittaa "arvokasta", "vilpitöntä". Jotkut asiantuntijat kuitenkin omistavat tämän nimen arabialaiselle kulttuurille ja kääntävät sen "uskolliseksi, luotettavaksi". On myös versio lyhennetystä maskuliinisesta nimestä Emmanuel, joka tarkoittaa "Jumala on kanssamme".
  5. Inez. Tämä nimi viittaa kreikkalaiseen eepokseen ja tarkoittaa "puhdasta, tahratonta".
  6. Sarah. Naisellinen nimi, joka on yleinen paitsi kristittyjen, myös muslimien keskuudessa. Hänen tarinansa alkaa Vanhan testamentin kirjoittamisesta. Nimellä on monia merkityksiä, yksi suosituimmista tarkoittaa "jalo nainen", "rakastajatar".
  7. Anne. Nimi, jolla on juutalaiset juuret ja joka on hyvin yleinen maissa, joissa kristinusko tunnustetaan. Nimen muinainen merkitys on ”armo, ilo, armo”, mutta viime aikoina on tapana tulkita sitä ”Jumalan armona”.
  8. Adele. Alkuperäisesti ranskalainen naisellinen nimi, joka on johdettu maskuliinisesta Adelesta. Se tarkoittaa "jaloa, yksimielistä, rehellistä" ja sopii hyvin sekä miehille että naisille.
  9. Juliette. Tämä nimi juontaa juurensa roomalaisesta aatelissukunimestä Julia. Harkitse silti italialaisen nimen Giulietta mukauttamista, josta tuli erittäin suosittu William Shakespearen tragedian jälkeen.
  10. Camille. Nimi on johdettu myös roomalaisen aatelisperheen nimestä. Muinaisina aikoina nimi tarkoitti "moitteettoman alkuperän nainen" tai "temppelin palvelija".
  11. Sofia. Tämä on kreikkalaista alkuperää oleva nimi, joka tarkoittaa "viisautta, järkeä".

Nimi Merkitys

Image

Kun päätät kutsua vauvaa kuulostavaksi vaihtoehdoksi, on syytä tutkia huolellisesti sen historia ja merkitys. Yritetään selvittää, mitkä ranskalaiset naisten nimet ja niiden merkitykset voivat houkutella nykyaikaisia ​​vanhempia. Tätä varten tutkimme luetteloa:

  • Anastasia tarkoittaa palauttamista;
  • Beatrice on aktiivinen matkustaja;
  • Vivienne - vilkas, liikkuva;
  • Josephine - liioittelemalla;
  • Irene, Ireni - rauhallinen;
  • Claire on kirkas;
  • Marian on rakastettu;
  • Orianna on kultainen;
  • Celeste, Celestine - taivaallinen;
  • Firenze - kukkiva;
  • Charlotte on inhimillinen.

Tietenkin, tämä ei ole täydellinen luettelo venäjän ranskalaisista naisnimistä, jotka sopivat vastasyntyneelle tytölle. Jotkut soinnalliset vaihtoehdot ovat pois muodista ja unohdetaan vähitellen. Vaikka on aina toivoa, että niistä tulee suosittuja.

Viime vuosisadalla suositut vaihtoehdot

Image

Ranskalaiset ovat melko konservatiivisia, joten naisten nimien muoti on pysynyt pitkään muuttumattomana. Perinteiden mukaan tytöille annettiin nimet isoäitijen ja katolisten pyhien kunniaksi, muutoksia ei yksinkertaisesti ole tapahtunut.

Kaikki muuttui 1900-luvun lopulla, kun ranskalaiset alkoivat kutsua vastasyntyneitä sellaisista vaihtoehdoista, joista he pitivät enemmän ja joita ei sidottu jouluun. Ja vähitellen Isabelle, Christine, Sylvie, Martine ja Catherine alkoivat kadota ranskalaisten naisten nimien luettelosta. Vuonna 2006 suosittujen vaihtoehtojen luetteloa johtivat Marie ja Anne, ja jo vuonna 2015 Lea, Oceane ja Lilou tulivat paljon suositummiksi.

Tupla nimet

Image

Harvat tietävät, että perinteelle antaa lapsellesi kaksi tai kolme nimeä, Ranskassa on laillistettu kaksoisnimi, jota pidetään olennaisena rakenteena. Jos lapsi saa tämän vaihtoehdon, sen jakaminen ei toimi: Natalie-Isabelle ei voi kutsua itseään vain Natalieksi tai Isabeliksi. Yllättäen ranskalaiset itse erottavat jotenkin nämä mallit.

Tässä on lyhyt luettelo suosituimmista kaksoisnaisten nimistä:

  • Madeleine-Angélique;
  • Juliette-Simon;
  • Francoise Arian;
  • Marie Amelie;
  • Linda Georgette.